<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.rue89.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Rue89.com - Les commentaires de Bertrand Mialaret</title>
 <link>http://www.rue89.com/user/16700/tracker/comments</link>
 <description>Profile : Mes commentaires</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>Deux prix littéraires prestigieux pour des auteurs chinois</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/126394</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Le prix Neustadt, le prix littéraire le plus prestigieux après le Nobel, vient d&#039;être attribué pour la première fois à un écrivain chinois, le poète Duo Duo pour l&#039;ensemble de son œuvre. Quant à &lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/04/11/le-romancier-chinois-su-tong-ecrit-ses-romans-comme-des-films&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Su Tong, que nous avons présenté il y a six mois&lt;/a&gt;, il est le lauréat du prix littéraire Man Asie pour son dernier roman «&amp;nbsp;Un Bateau pour une Rédemption&amp;nbsp;» &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/126394&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/126394#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/asie">asie</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:23:54 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">126394 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Deux prix littéraires prestigieux pour des auteurs chinois</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/126394</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;!--paging_filter--&gt;
&lt;p&gt;Le prix Neustadt, le prix littéraire le plus prestigieux après le Nobel, vient d&#039;être attribué pour la première fois à un écrivain chinois, le poète Duo Duo pour l&#039;ensemble de son œuvre. Quant à &lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/04/11/le-romancier-chinois-su-tong-ecrit-ses-romans-comme-des-films&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Su Tong, que nous avons présenté il y a six mois&lt;/a&gt;, il est le lauréat du prix littéraire Man Asie pour son dernier roman «&amp;nbsp;Un Bateau pour une Rédemption&amp;nbsp;» &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/126394&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/126394#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/asie">asie</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:23:54 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">126394 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un traducteur accuse : &quot;les romanciers chinois sont incultes&quot;</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il y a trois ans, le sinologue allemand réputé Wolfgang Kubin avait créé une belle polémique en Chine, en qualifiant la littérature chinoise de «&amp;nbsp;merde&amp;nbsp;». Directeur du Centre d&#039;études orientales de l&#039;université de Bonn et traducteur allemand de plusieurs auteurs, revient à la charge dans une interview à nos partenaires du &lt;a href=&quot;http://www.booksmag.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;magazine Books&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:42:34 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Suzi Vieira</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">124617 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un traducteur accuse : &quot;les romanciers chinois sont incultes&quot;</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;!--paging_filter--&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il y a trois ans, le sinologue allemand réputé Wolfgang Kubin avait créé une belle polémique en Chine, en qualifiant la littérature chinoise de «&amp;nbsp;merde&amp;nbsp;». Directeur du Centre d&#039;études orientales de l&#039;université de Bonn et traducteur allemand de plusieurs auteurs, revient à la charge dans une interview à nos partenaires du &lt;a href=&quot;http://www.booksmag.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;magazine Books&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:42:34 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Suzi Vieira</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">124617 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un traducteur accuse : &quot;les romanciers chinois sont incultes&quot;</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;!--paging_filter--&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il y a trois ans, le sinologue allemand réputé Wolfgang Kubin avait créé une belle polémique en Chine, en qualifiant la littérature chinoise de «&amp;nbsp;merde&amp;nbsp;». Directeur du Centre d&#039;études orientales de l&#039;université de Bonn et traducteur allemand de plusieurs auteurs, revient à la charge dans une interview à nos partenaires du &lt;a href=&quot;http://www.booksmag.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;magazine Books&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:42:34 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Suzi Vieira</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">124617 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Les éditions Bleu de Chine reprises par Gallimard</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/123321</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;C&#039;est la fin d&#039;une aventure solitaire&amp;nbsp;; Mais la bonne nouvelle, c&#039;est que l&#039;aventure continue. Celle de &lt;a href=&quot;http://www.bleudechine.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bleu de Chine&lt;/a&gt;, un maison d&#039;édition spécialisée sur la Chine, comme son nom l&#039;indique, fondée et tenue à bout de bras depuis une décennie par une femme passionnée, Geneviève Imbot-Bichet. «&amp;nbsp;Bleu de Chine&amp;nbsp;», qui avait d&#039;énormes difficultés à survivre, a été repris par le géant Gallimard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/123321&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/123321#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/edition">édition</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/gallimard">gallimard</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 17:35:18 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Pierre Haski</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">123321 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Bi Feiyu et l&#039;amour au temps de la Révolution culturelle</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/imagecache/asset_wizard_width/files/PierreHaski/Bi Feiyu.jpg&quot; alt=&quot;Bi Feiyu à Nankin, 2004 (P.Haski/Rue89)&quot; title=&quot;Bi Feiyu à Nankin, 2004 (P.Haski/Rue89)&quot; id=&quot;image_asset_wizard_width_5610&quot; class=&quot;asset-align-center&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pouvoir et la domination sont l&#039;un des thèmes essentiels de l&#039;œuvre de Bi Feiyu, romancier très connu en Chine et dont la notoriété grandit en Occident. Deux livres aux Etats Unis, cinq en France&amp;nbsp;; «&amp;nbsp;La Plaine&amp;nbsp;», son dernier roman vient d&#039;être traduit par Claude Payen et publié par Philippe Picquier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/livres">livres</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/monde">Monde</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sat, 26 Sep 2009 09:31:49 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">118036 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>La splendeur des bouddhas miraculés du Shandong à Paris</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/19/la-splendeur-des-bouddhas-miracules-du-shandong-a-paris</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/2009_09_19_bouddha_debout_3_Qi_du_Nord_ok_0.jpg&quot; title=&quot;Bouddha debout (DR)&quot; alt=&quot;Bouddha debout (DR)&quot; height=&quot;613&quot; width=&quot;200&quot; class=&quot;asset-align-right&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour la première fois à Paris, le &lt;a href=&quot;http://www.cernuschi.paris.fr&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;musée Cernuschi,&lt;/a&gt; spécialisé dans l&#039;art asiatique, présente un ensemble remarquable de statues bouddhiques, découvert par hasard dans la &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Shandong&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;province chinoise du Shandong&lt;/a&gt; il y a une dizaine d&#039;années. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/19/la-splendeur-des-bouddhas-miracules-du-shandong-a-paris&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/19/la-splendeur-des-bouddhas-miracules-du-shandong-a-paris#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/bouddhisme">bouddhisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/expositions">expositions</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/paris">Paris</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/sculpture">sculpture</category>
 <pubDate>Sat, 19 Sep 2009 17:50:46 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">118521 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un événement, la traduction du premier roman de Lao She</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Lao She, «&amp;nbsp;suicidé&amp;nbsp;» par les Gardes Rouges pendant la Révolution Culturelle en 1966, est probablement le plus grand écrivain chinois du siècle et un personnage de grande qualité humaine. L&#039;essentiel de son œuvre était disponible en Français, et en particulier son célèbre fresque pékinoise «&amp;nbsp;Quatre générations sous un même toît&amp;nbsp;», mais pas «&amp;nbsp;La Philosophie de Lao Zhang&amp;nbsp;», un premier roman plein d&#039;humour qui vient d&#039;être traduit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/revolution-culturelle">Révolution culturelle</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 04 Sep 2009 08:07:39 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">116174 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un événement, la traduction du premier roman de Lao She</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;!--paging_filter--&gt;
&lt;p&gt;Lao She, «&amp;nbsp;suicidé&amp;nbsp;» par les Gardes Rouges pendant la Révolution Culturelle en 1966, est probablement le plus grand écrivain chinois du siècle et un personnage de grande qualité humaine. L&#039;essentiel de son œuvre était disponible en Français, et en particulier son célèbre fresque pékinoise «&amp;nbsp;Quatre générations sous un même toît&amp;nbsp;», mais pas «&amp;nbsp;La Philosophie de Lao Zhang&amp;nbsp;», un premier roman plein d&#039;humour qui vient d&#039;être traduit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/revolution-culturelle">Révolution culturelle</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 04 Sep 2009 08:07:39 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">116174 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
