<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.rue89.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>littérature chinoise</title>
 <link>http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise</link>
 <description></description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>Deux prix littéraires prestigieux pour des auteurs chinois</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/126394</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Le prix Neustadt, le prix littéraire le plus prestigieux après le Nobel, vient d&#039;être attribué pour la première fois à un écrivain chinois, le poète Duo Duo pour l&#039;ensemble de son œuvre. Quant à &lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/04/11/le-romancier-chinois-su-tong-ecrit-ses-romans-comme-des-films&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Su Tong, que nous avons présenté il y a six mois&lt;/a&gt;, il est le lauréat du prix littéraire Man Asie pour son dernier roman «&amp;nbsp;Un Bateau pour une Rédemption&amp;nbsp;» &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/126394&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/126394#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/asie">asie</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:23:54 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">126394 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un traducteur accuse : &quot;les romanciers chinois sont incultes&quot;</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Il y a trois ans, le sinologue allemand réputé Wolfgang Kubin avait créé une belle polémique en Chine, en qualifiant la littérature chinoise de «&amp;nbsp;merde&amp;nbsp;». Directeur du Centre d&#039;études orientales de l&#039;université de Bonn et traducteur allemand de plusieurs auteurs, revient à la charge dans une interview à nos partenaires du &lt;a href=&quot;http://www.booksmag.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;magazine Books&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/11/04/un-traducteur-accuse-les-romanciers-chinois-sont-incultes#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 14:42:34 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Suzi Vieira</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">124617 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Yan Lianke met le &quot;tourisme rouge&quot; à la sauce chinoise</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/31/yan-lianke-met-en-scene-le-tourisme-rouge-a-la-sauce-chinoise</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/imagecache/asset_wizard_width/files/PierreHaski/Yan_Lianke_Paris.jpg&quot; alt=&quot;Yan Lianke à Paris, Oct 09 (B. Mialaret)&quot; title=&quot;Yan Lianke à Paris, Oct 09 (B. Mialaret)&quot; id=&quot;image_asset_wizard_width_6926&quot; class=&quot;asset-align-center&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parfois interdit, parfois primé, le romancier chinois Yan Lianke ne laisse pas indifférent dans son propre pays. Il récidive avec son dernier ouvrage «&amp;nbsp;Bons Baisers de Lénine&amp;nbsp;», son préféré, dans lequel il joue avec les symboles du communisme et de la société de consommation, en bref avec les contradictions de la Chine actuelle. Il vient de le présenter à Paris où nous avons pu le rencontrer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/31/yan-lianke-met-en-scene-le-tourisme-rouge-a-la-sauce-chinoise&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/31/yan-lianke-met-en-scene-le-tourisme-rouge-a-la-sauce-chinoise#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/russie">Russie</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 15:00:29 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">123161 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Les éditions Bleu de Chine reprises par Gallimard</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/123321</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;C&#039;est la fin d&#039;une aventure solitaire&amp;nbsp;; Mais la bonne nouvelle, c&#039;est que l&#039;aventure continue. Celle de &lt;a href=&quot;http://www.bleudechine.fr/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bleu de Chine&lt;/a&gt;, un maison d&#039;édition spécialisée sur la Chine, comme son nom l&#039;indique, fondée et tenue à bout de bras depuis une décennie par une femme passionnée, Geneviève Imbot-Bichet. «&amp;nbsp;Bleu de Chine&amp;nbsp;», qui avait d&#039;énormes difficultés à survivre, a été repris par le géant Gallimard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/123321&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/123321#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/edition">édition</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/gallimard">gallimard</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 17:35:18 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Pierre Haski</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">123321 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Gao Xingjian et  Günter Grass  : deux Nobel en zone industrielle</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/20/gao-xingjian-et-guenther-grass-deux-nobel-en-zone-industrielle</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/imagecache/asset_wizard_width/files/2009_10_20_musee_alsace.jpg&quot; alt=&quot;Le musée d&amp;#039;Erstein (Pierre Haski/Rue89)&quot; title=&quot;Le musée d&amp;#039;Erstein (Pierre Haski/Rue89)&quot; id=&quot;image_asset_wizard_width_6756&quot; class=&quot;asset-align-none&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lieu est improbable pour un dialogue entre deux prix Nobel. Au milieu des usines de la zone industrielle d&#039;Erstein (Alsace), entourée de champs de maïs dénudés, un industriel allemand a bâti l&#039;an dernier un musée d&#039;art contemporain&amp;nbsp;: il y présente actuellement une mise en relation de deux hommes qui ont en commun d&#039;avoir reçu le Nobel de littérature, et de dessiner et peindre, &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/20/gao-xingjian-et-guenther-grass-deux-nobel-en-zone-industrielle&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/10/20/gao-xingjian-et-guenther-grass-deux-nobel-en-zone-industrielle#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/allemagne">Allemagne</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/alsace">alsace</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/art-contemporain">art contemporain</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/musees">musées</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/strasbourg">Strasbourg</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/a-la-une">A la une</category>
 <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 10:55:25 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Pierre Haski</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">122335 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Bi Feiyu et l&#039;amour au temps de la Révolution culturelle</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/imagecache/asset_wizard_width/files/PierreHaski/Bi Feiyu.jpg&quot; alt=&quot;Bi Feiyu à Nankin, 2004 (P.Haski/Rue89)&quot; title=&quot;Bi Feiyu à Nankin, 2004 (P.Haski/Rue89)&quot; id=&quot;image_asset_wizard_width_5610&quot; class=&quot;asset-align-center&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pouvoir et la domination sont l&#039;un des thèmes essentiels de l&#039;œuvre de Bi Feiyu, romancier très connu en Chine et dont la notoriété grandit en Occident. Deux livres aux Etats Unis, cinq en France&amp;nbsp;; «&amp;nbsp;La Plaine&amp;nbsp;», son dernier roman vient d&#039;être traduit par Claude Payen et publié par Philippe Picquier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/26/bi-feiyu-et-lamour-au-temps-de-la-revolution-culturelle#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/livres">livres</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/monde">Monde</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sat, 26 Sep 2009 09:31:49 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">118036 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Un événement, la traduction du premier roman de Lao She</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Lao She, «&amp;nbsp;suicidé&amp;nbsp;» par les Gardes Rouges pendant la Révolution Culturelle en 1966, est probablement le plus grand écrivain chinois du siècle et un personnage de grande qualité humaine. L&#039;essentiel de son œuvre était disponible en Français, et en particulier son célèbre fresque pékinoise «&amp;nbsp;Quatre générations sous un même toît&amp;nbsp;», mais pas «&amp;nbsp;La Philosophie de Lao Zhang&amp;nbsp;», un premier roman plein d&#039;humour qui vient d&#039;être traduit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/09/04/un-evenement-la-traduction-du-premier-roman-de-lao-she#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/revolution-culturelle">Révolution culturelle</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Fri, 04 Sep 2009 08:07:39 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">116174 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>L&#039;écrivain Mo Yan revisite l&#039;histoire de la Chine populaire en se réincarnant</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/30/lecrivain-mo-yan-revisite-lhistoire-de-la-chine-populaire-en-se-reincarnant</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://asset.rue89.com/files/imagecache/asset_wizard_width/files/PierreHaski/MoYan10.JPG&quot; alt=&quot;Mo Yan et sa traductrice française, Chantal Chen-Andro, Paris, juin 2009 (P. Haski/Ru89)&quot; title=&quot;Mo Yan et sa traductrice française, Chantal Chen-Andro, Paris, juin 2009 (P. Haski/Ru89)&quot; id=&quot;image_asset_wizard_width_4647&quot; class=&quot;asset-align-center&quot;/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chaque roman de l&#039;écrivain chinois Mo Yan constitue un événement&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;La Dure Loi du karma&amp;nbsp;» ne fait pas exception, qui, au travers de réincarnations animales en cascade, entraîne le lecteur captif à travers l&#039;histoire de la Chine des soixante dernières années. Lors de sa visite à Paris, en juin, &lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/06/24/lecrivain-mo-yan-de-la-dictature-du-parti-a-celle-du-marche&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Rue89 avait rencontré Mo Yan&lt;/a&gt;, qui nous avait présenté son dernier ouvrage. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/30/lecrivain-mo-yan-revisite-lhistoire-de-la-chine-populaire-en-se-reincarnant&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/30/lecrivain-mo-yan-revisite-lhistoire-de-la-chine-populaire-en-se-reincarnant#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/communisme">communisme</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/mao">Mao</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/themablogs">Gonflés à blog</category>
 <pubDate>Sun, 30 Aug 2009 14:00:16 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Bertrand Mialaret</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">114130 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Jean-Jacques Annaud adaptera à l&#039;écran &quot;le Totem du Loup&quot;</title>
 <link>http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/19/jean-jacques-annaud-adaptera-a-lecran-le-totem-du-loup</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/files/9782849410813.gif&quot; border=&quot;0&quot; hspace=&quot;7&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;Après avoir travaillé avec des ours («&amp;nbsp;L&#039;ours&amp;nbsp;», 1988) et des tigres («&amp;nbsp;Deux frères&amp;nbsp;», 2004), le réalisateur français Jean-Jacques Annaud, âgé de 65 ans, a été sollicité par une maison de production chinoise, Beijing Forbidden City Corp, pour adapter le livre de Jiang Rong, &lt;a href=&quot;L&#039;homme est un loup pour l&#039;homme, version chinoise&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;«&amp;nbsp;le Totem du loup&amp;nbsp;»&lt;/a&gt; (Bourin, 2008) traduit dans de nombreux pays étrangers et véritable phénomène de société depuis sa sortie en 2004 en Chine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/19/jean-jacques-annaud-adaptera-a-lecran-le-totem-du-loup&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/chinatown/2009/08/19/jean-jacques-annaud-adaptera-a-lecran-le-totem-du-loup#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/cinema">cinéma</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 08:42:37 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Rue89</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">114929 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Le &quot;Léopard d&#039;or&quot; de Locarno pour le film de Guo Xiaolu</title>
 <link>http://www.rue89.com/node/114684</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Le Festival international du film de Locarno a distingué la romancière chinoise Guo Xiaolu, qui a reçu le Léopard d&#039;or pour son film «&amp;nbsp;She, a Chinese&amp;nbsp;». &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce film dépeint un certain mal être des jeunes Chinois qui ne se reconnaissent pas dans le système politique actuel de leur pays qu&#039;ils rêvent de quitter, selon sa réalisatrice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rue89.com/node/114684&quot;&gt;en lire plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <comments>http://www.rue89.com/node/114684#comments</comments>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/chine">Chine</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/cinema">cinéma</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/culture">Culture</category>
 <category domain="http://www.rue89.com/tag/litterature-chinoise">littérature chinoise</category>
 <pubDate>Mon, 17 Aug 2009 12:20:21 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Rue89</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">114684 at http://www.rue89.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
