« Zero Dark Thirty », le film où les Pakistanais parlent arabe
Depuis quand les Pakistanais parlent arabe ? Et osent-ils vraiment aller au marché avec des chapeaux du XVIIe siècle ? Par quelle série de malentendus dans ce pays laisse-t-on des hommes en armes garer leur voiture devant une ambassade américaine ?
Le journaliste et critique pakistanais Nadeem F. Paracha n’a pas du savourer sa séance de cinéma en allant voir « Zero dark Thirty ». D’après lui, le film de Kathryn Bigelow sur la traque de Ben Laden est truffé d’erreurs grossières qui l’ont fait bondir de son siège.
Comme il le souligne sur le blog CaféBlack (en ligne sur le site du quotidien pakistanais Dawn), le budget colossal du film aurait dû prévoir les services d’un conseiller, même basique, histoire de dépeindre le quotidien des Pakistanais avec un minimum de réalisme. Car les Pakistanais parlent l’ourdou, ne portent pas de chapeau spécialement pour aller au marché et ne peuvent pas non plus approcher l’ambassade américaine d’Islamabad dans un rayon de plusieurs kilomètres.
Courrier international, qui reprend l’article de blog, parle d’un « festival de clichés ». Nadeem F. Paracha, lui, se contente de mettre au film une sale note : un zéro pointé.
- Sur Rue89Ben Laden retrouvé grâce à la torture ? Les pro-Bush jubilent
- Sur lesinrocks.comKathryn Bigelow : “Zero Dark Thirty est une fiction"
- 16930 visites
- 49 réactions









19

expatrie
expatrie
c’est ce qui arrive quand les films sont fait pour leur valeur de propagande (qui va permettre de se faire des millions en surfant sur la parano americaine et la vague isalmophobe occidentale ! ! !)
en prime c’est une lecture de l’histoire qui essaie de passer pour realiste mais ne l’est probablement pas du tout, puisqu’il part du point d’un point de vue non prouve (le nom du coupable).




Partager