
Les Chinois inventent des mots pour se moquer des JO
(De Pékin) Dans un environnement dominé par la langue de bois et la communication officielle, les Chinois contournent les interdits et les tabous en se servant des ressources de la langue chinoise. Ils inventent au passage des néologismes licencieux, qui se répandent à grande vitesse sur Internet et par SMS.
La souplesse de la langue chinoise se prête parfaitement à ce jeu de trompe-l'oeil, et le résultat est parfaitement adapté à Internet. Le processus est simple : il s'agit de réarranger des mots composés. Les filtres mis en place par les censeurs du département de la propagande sont organisés par mots-clé et donc incapables de déceler le sens du mot nouvellement crée, dont la graphie n'est pas encore prohibée.
Les néologismes fleurissent ainsi depuis le début des JO et les nouveaux mots forgés sont souvent des variations autour du mot jeux olympiques, en chinois : aoyun (奥运). Les significations de ces nouvelles trouvailles langagières sont multiples.
Ca donne par exemple naoyun (闹运), qui signifie des » Jeux pénibles » ou encore des » JO trop bruyants » , ou tout simplement » non aux JO » . Voyez la proximité phonique entre nao et no !
Il y a aussi, nous signale Stéphanie Ollivier, une expression qui est désormais très en vogue chez les Pékinois que le battage olympique a fini de saturer : biyun (避运) éviter les Jeux. C'est aussi un homophone pour le mot contraception en chinois. Et en filant la métaphore on obtient le biyuntao (避运套) aussi préservatif en chinois, c'est l'expression argotique du moment dans l'industrie touristique pour désigner les » package qui permettent d'éviter les Jeux » . Stéphanie a pour sa part été invitée à une » soirée biyun » …
Une parodie de la ligne officielle

Chen Feng, célèbre journaliste, a lancé pour sa part une série d'articles satiriques sur son blog, caricaturant le travail de préparation des JO. Il l'a nommé gongwaiyun(恭外运) autre néologisme qui signifie » évènement au cours duquel les athlètes sont reçus respectueusement » . Son homophone signifie accessoirement » grossesse extra-utérine » .
La sécurité et la protection de l'environnement sont les cibles favorites de sa plume assassine, voici l'extrait de » l'express de la grosses extra-utérine » numéro quatre :
» Un porte-parole a annoncé hier que le gouvernement considère l'adoption de mesures encore plus drastiques pendant la période des Gongwaiyun, afin d'assurer la protection environnementale. Le porte-parole s'est déclaré outré par les arrières-pensées de quelques médias étrangers qui, à la vue du ciel récemment spectaculaire de Pékin ont critiqué la pollution environnementale.
Il déclara : » L'impossibilité de voir clair relève d'une beauté brumeuse et ne représente en aucun cas un air de mauvaise qualité. » Citant un exemple, il dit : » dans un hammam, on ne peut pas voir clair. Ca s'appelle de la vapeur et non de la pollution. » Citant un autre exemple, il dit, » Sur la lune on peut voir clair. Pensez vous que la qualité de l'air est bonne là-haut ? »
Cependant, il a aussi ajouté qu'afin de permettre à la foule de nations étrangères de comprendre pleinement notre niveau d'engagement au slogan » Un monde, Un rêve de printemps » , en plus des ordres récents pour interrompre la production d'un plus grand nombre d'entreprises, le gouvernement va se pencher sur le fait d'empêcher tous les gens considérés comme appartenant aux » Trois Sans-rien » (sans pouvoir, sans argent, sans éducation) de conduire leur véhicule, à part ceux dont la plaque d'immatriculation ne finit pas par un nombre pair ou impair. Les entreprises des » Trois Sans-rien » seront uniquement autorisées à fonctionner la nuit, après 25 : 00.
Lorsqu'un reporter lui demanda qu'est-ce qu'il serait fait si les résultats ne pouvaient être atteint dans les temps, le porte-parole répondit avec un sourire mystérieux : » le gouvernement a déjà identifié la plus large source de pollution, et va adopter des mesures drastiques pour la contrôler. » Des sources ont révélé que les mesures drastiques du gouvernement inclueront l'interdiction aux » Trois Sans-rien » d'émettre des vents. Les contrevenants seront punis. »
Cette chronique satirique use d'un ressort commun aux mots neufs crées sur la blogosphère : le rabaissement de ce qui est officiel et sérieux sur le plan matériel et corporel. La réinterprétation vise clairement à railler mais aussi à créer un véritable décalage.
A la sphère officielle, où le langage est poli, d'où toutes les aspérités sont gommées, s'oppose une sphère non-conformiste, qui, non contente de combattre la langue-de-bois, réinvente la langue chinoise.
Merci à Mélinda Liu et à son blog » countdown to Beijing » sur Newsweek.com, qui a parlé de Cheng Feng, et à Stéphanie Ollivier pour sa contribution linguistique.
- 18432 visites
- Version imprimable
Vous avez aimé cet article ? Achetez votre plaque et soutenez l'indépendance de Rue89
Appelez le 08 99 78 00 93 (1,68 € / appel)
Envoyez « RUE » par SMS au 81027 (1,5 € / SMS)
En savoir plusAccrochez une plaque Rue89 sur votre page de membre et dans vos commentaires. Votre plaque, qui comportera votre numéro de riverain, apparaîtra pendant un mois.
123456
Rentrez le code que vous recevrez dans le cadre ci-dessous pour activer votre plaque




































35
(Pour réagir, connectez-vous)
De Guy Valte
10H11 | 14/08/2008 |
J'adore ça, l'idée de combattre la dictature en la ridiculisant n'est pas nouvelle, mais c'est tellement jubilatoire, ça prend plus de temps qu'une balle,les dégâts sont d'un autre type, mais c'est aussi radical.
Vive le Tibet libre !
à Guy Valte
De thomasfan
14H38 | 14/08/2008 |
@PH
Je ne vois aucun lien de ces jeux de mots avec la censure. A trop vouloir dénigrer, vous n'hésitez pas à vous aventurer sur un terrain glissant où je prens un plaisir évident à vous voir faire des culbutes.
à thomasfan
De BrunoC
( ° ) ( ° ) | 15H20 | 14/08/2008 |
« Je ne vois aucun lien de ces jeux de mots avec la censure. »
Ben il faut relire l'article, alors…
à thomasfan
De Guy Valte
15H44 | 14/08/2008 |
Oh ! Tomate fanée vous ne voyez pas ?
à Guy Valte
De thomasfan
16H43 | 14/08/2008 |
@Guy Valte
Vous apprenez vite ! C'est pour contourner la censure ?
à thomasfan
De vincelle
23H12 | 14/08/2008 |
thomasfan,
y'a aussi :
thom as fan
un mec qui brasse du vent…
…comme un ventilateur
à vincelle
De thomasfan
09H15 | 15/08/2008 |
Je le prends pour un compliment : 呼风唤雨 !
à thomasfan
De vincelle
16H59 | 15/08/2008 |
compliment..
à ne pas confondre avec con qui ment
: -))
à thomasfan
De DBL8
Retraité | 18H45 | 14/08/2008 |
Que vous sachiez lire est un chose, mais il serait bien que vous COMPRENIEZ ce que vous lisez.
Savez-vous qu'il existe des écrivain public ?
OUI OUI, il y en a encore, dans la commune ou j'habite il y en a un qui a été remit en fonction, voulez-vous l'adresse ?
à DBL8
De thomasfan
21H02 | 14/08/2008 |
Demandez-lui s'il veut des cours de chinois !
à thomasfan
De DBL8
Retraité | 18H48 | 14/08/2008 |
Doublon
à thomasfan
De SSerge
Retraité, ex-consutant formateur | 23H07 | 14/08/2008 |
@Thomas Fan,
Pas de chance, cher riverain, on dirait que vous avez été pris à partie par l'escouade de service de nos gardes rouges locaux. Attention, ils sont aux aguets et se montrent hargneux. Un mot (pas même pro-chinois, il suffit de s'interroger), ils vous clouent au pilori et vous rééduquent sur le champ.
Regardez-les s'auto-congratuler en rond, on les voit presque sautiller sur place avec ensemble. Brrr…
à Guy Valte
De vincelle
14H52 | 14/08/2008 |
dans la série « caricature », il y a un jeu super marrant : reprendre les phrases du député apparu-ump, (qui vient faire de la « propagande » parfois sur Rue 89)député spécialiste de la langue de bois, et changer l'ordre des mots dans les phrases.
On peut ainsi faire de nombreuses nouvelles phrases, avec une syntaxe correcte mais qui, comme la phrase initiale, signifient tout et n'importe quoi !
De AF
10H47 | 14/08/2008 |
Pas mal ! ㄇㄛ
De ledany
11H15 | 14/08/2008 |
Que c'est drôle ! Enfin un article sur les Jeux qui nous fait rire et respirer !
à ledany
De Claude PELLETIER
Retraité dans son jardin | 14H01 | 14/08/2008 |
… le seul que j'ai lu entièrement !
à Claude PELLETIER
De rilax13
14H08 | 14/08/2008 |
de même : ]
De jokuwan
etudiant | 11H43 | 14/08/2008 |
Tres amusante la prose de M.Chen Feng, pleine de doubles sens.
A noter qu'en chinois « reve de printemps » designe un reve erotique
De chabouc
13H02 | 14/08/2008 |
et un mot commun importé du francais pour designé un incapable, 180 °, leche bottes, paillasson , bling bling , ami des dictateurs , droit de l'homme, pouvoir d'achat …
avez vous devinez ? ca commence par un S
De El Fredo
14H04 | 14/08/2008 |
Fascinante anti-novlangue. La novlangue, en restreignant le champ lexical, vise à restreindre la pensée et donc la critique, jusqu'à éliminer toute notion négative pour le pouvoir. Ici au contraire, on assiste à une expansion lexicale permise par la graphie chinoise, qui au final permet de contourner la censure (le fameux « Great Firewall of China »).
à El Fredo
De pierrejcallard
www.nouvellesociete.org | 21H07 | 14/08/2008 |
@ El Fredo : Oui. Et ce sont justement les efforts pour la contourner qui donnent sa valeur a une critique qui, autrement, serait infiniment redondante et donc sans effet. C'est pour ca qu'on se souvient de Voltaire et non pas des innombrables quidams qui ont certainement maudit tous les rois, de Clovis à Sarko
Pierre JC Allard
http://nouvellesociete.org/5187.html
De Pneumatique
Gonflé à bloc ! | 14H33 | 14/08/2008 |
Je ne peux qu'être admiratif.
C'est en tout cas, l'exemple parfait du principe de base de la philosophie asiatique : ne pas s'opposer à la force de l'adversaire, mais en tirer partie pour le vaincre. Car la vie est dualité. Et l'individu seul n'est rien.
D'où le culte des ancêtres et l'esprit collectif qui caractérisent la civilisation asiatique.
à Pneumatique
De huafeng19
un chinois en France | 16H56 | 14/08/2008 |
un point de vue très juste, les internautes chinois deviennent des pros pour contourner la censure.
De ericj
14H34 | 14/08/2008 |
La Chine est décidément à (re-)découvrir !
Merci à Rue 89 pour ces articles « hors compétitions ». : )
De Keldan
Polytoxicomane à temps partiel | 15H23 | 14/08/2008 |
Donne un poison à un homme, il dérangera un jour.
Apprends-lui à pécher, il dérangera toute sa vie.
à Keldan
De Alp974
03H17 | 15/08/2008 |
ne serait ce pas « Donne du poison à un homme il intoxiquera un jour ,apprends lui à prêcher il intoxiquera toute sa vie ? »
à Alp974
De cooboolt
Country people lost | 11H48 | 15/08/2008 |
Ne serait-ce pas ?
Donne du poison à un homme, il intoxiquera un jour.
Apprends lui à prêcher, il intoxiquera toujours.
Et ça rime !
De changabang
rien | 15H32 | 14/08/2008 |
Euh, une question la : Vous ne risquez pas de mettre en péril la liberté de Chen Feng avec votre article ? ? ? ? Big brother est chinois, don't forget (闹运奥避运套 ! ! )
De solstice
pigiste | 17H11 | 14/08/2008 |
Ex Ceylan, je vais ah dorer mater laids !
De Thrasy
ingénieur-sinisant | 19H57 | 14/08/2008 |
Sur le thème les JO de Pékin c'est du toc, j'en ai une bien bonne : les enfants supposés représenter les minorités lors de la cérémonie d'ouverture étaient tous issus de la majorité Han.
Source : un bon article sur les minorités chinoises dans le Wall Street Journal (http://online.wsj.com/article/SB121866988423738751.html)
http://chinoiseries.over-blog.fr/