03/07/2007 à 12h52

Nouvelle émeute dans le centre de la Chine

Pierre Haski | Cofondateur Rue89


La banderole affiche les numéros de matricule des deux policiers accusés de violences (Apple Daily)

Une nouvelle fois, un incident mineur dégénère en émeute de masse en Chine, cette fois dans la région de Chongqing, dans le centre du pays, où 10000 personnes s’en sont prises aux forces de l’ordre. Et, une nouvelle fois, les photos se retrouvent très vite sur Internet, faisant le tour de la Chine... et du monde.

Le point de départ a été l’arrestation d’un couple qui protestait contre les autorités accusées d’avoir trop tardé à transporter leur fils mortellement poignardé dans une rixe. Selon le Centre d’information sur les droits de l’Homme et la démocratie, basé à Hong Kong, quelque 10000 personnes en colère ont marché vers le siège du gouvernement de Youyang, et de sérieux affrontements se sont produits avec la police.

Les photos sont révélatrices de la manière dont se déroulent ce type d’incidents. Les manifestants avaient ainsi affiché sur leur banderole les numéros de matricule des deux policiers accusés d’avoir arrêté le couple... « La milice a attaqué le peuple », proclame une autre banderole (ci-dessous). Et, à chaque fois, l’émeute se termine par la destruction de la voiture de police, symbole le plus voyant de l’autorité (troisième photo).


« La milice a attaqué le peuple“(Apple Daily)


Voiture de police détruite (Apple Daily)

  • 6522 visites
  • 20 réactions
TAGS
Vous devez être connecté pour commenter : or inscrivez-vous
  • Anonyme

    Juste une précision : je ne sais pas pourquoi EastSouthWestNorth’s website emploie le mot de « milice » (qui font soit référence à des forces spéciales anti-émeutes dont Pierre nous a déjà montré des photos sur Journal de Chine avec des équipements français... ou soit à des polices parallèles dans des litiges privés ou publics surtout d’expropriations, dirigés par des chefs de villages, etc.).
    Je traduirais juste la seconde image (bien que l’on ne voit pas le début de la phrase par « la police frappe les gens“打人, (‘assault(ed ?)’, déjà le mot diverge, just hit would be more correct, ‘people’ dans le sens des gens et pas le peuple tout entier, 人民!!!). En plus c’est au temps présent, pas au passé...
    Ici il s’agit bien d’une affaire publique dans une grande banlieue, les forces de l’ordre ont même fuit. L’article explique bien que l’école est accusée et que des ‘flics ordinaires’ (la police populaire, 民警, tout est populaire en Chine...) ont ‘tabassé’ une partie de la famille plaignante sûrement au poste, pour soit-disant les interroger, mais plus vraisemblablement s’en débarasser ( pas très efficace, étaient-ils ivres ?)... C’est grave, mais je note qu’il ne s’agit nullement du même cas que l’affaire d’immeubles plus tôt en juin dans le Henan ( Lien ) où pour le coup certains manifestants on le voyait avaient réellement affaire à des ‘milices’...
    L’étymologie doit avoir un sens. Pierre se sera laissé influencer peut-être par le sous-titre en anglais et n’aura pas vérifié la traduction auprès de sinisants, même si je sais bien qu’il s’agit de traiter le problème globale des émeutes en Chine dans son ensemble et sa banalisation. Je remarque aussi que le fait de départ démontre aussi une insensibilté du public, puisque le jeune garçon décédé serait resté gissant pendant une demi-heure aux yeux de tous sans que personne ne vienne à son aide. C’est aussi révoltant dans une apparente grande ville aux portes d’une école où j’ai du mal à croire que personne ne l’ait vu. Sûrement pas les mêmes personnes qui ont manifesté après, mais qui sait, pour casser du flic ensuite. Cela pose beaucoup de questions. L’école n’a pas de gardien ? C’était un après-midi en semaine, un jeudi...( ! ?)

    C’est pourtant sûrement bien une affaire qui pourrait remonter ‘en haut’, car elle attaque directement le CPD, ‘China Police’, comme j’ai lu dans un journal de HK je crois, le Sing Pao, que depuis cette année il doit y être inscrit en anglais même sur leurs plaques... Les mêmes ‘公安’ Gong An, qui vous embarquent sur Tian An MEn si vous faites du barouf, enfin façon de parler... Des cops bien ordinaires et bien pourris sûrement au contario de ce que la Chine arbore sur son site ci-dessous , à la télé, etc !
    Chaque cas mérite un attention particulièrement lorsqu’il ne s’agit pas seulement d’un litige sur une entreprise avide de gains et d’ intérêts locaux, mais plutôt d’une société en marche vers plus de révendications ordinaires, qui se demande où elle va même avec un système ultra-capitaliste.
    Lien
    Lien

    • Pierre Haski
      Pierre Haski
      Auteur(e) de l'article Cofondateur Rue89
      • Posté à 10h29 le 04/07/2007
        éditeur
      • Journaliste 9
        Cofondateur

      Merci de ces précisions, je me suis en effet contenté de la traduction de EastSouthWestNorth, généralement très fiable. Mais l’objet de ce post n’était pas tant de parler de cet incident précis, mais surtout de la manière dont les incidents locaux et parfois mineurs (ce n’est pas le cas ici, il y a quand même mort d’un ado au départ) dégénère en affrontement avec la police. Et de la manière dont le moindre incident est répercuté ailleurs en Chine et dans le monde avec photos ou vidéos à l’appui. Avant mon départ pour la Chine, en 2000, je me souviens d’avoir lu dans le Financial Times un compte rendu d’émeute dans une ville minière de Mongolie intérieure, dont on apprenait l’existence avec deux mois de retard... Ce décalage n’existe quasiment plus aujourd’hui.

  • gala
    • Posté à 04h59 le 04/07/2007
    • Internaute 11317

    commentaire très intéressant.
    avec tous les jeunes français qui coloc à Pékin aujourd’hui la Rue89 pourrait s’allonger jusque là-bas.

  • Anonyme

    Quelques precisions :
    En Republique Populaire de Chine, la milice est l’une des trois forces armees, au meme titre que l’Armee Populaire de Liberation et la Police Armee Populaire (Wujing). Ses fonctions, ses attributions ainsi que sa composition sont extremement difficiles a determiner. Neanmoins, les autorites de certaines provinces et de certaines localites en font un usage non negligeable en ce qui concerne le « maintien de l’ordre public » lors de rassemblements passifs ou actifs...Elle joue ainsi le role de police auxiliaire, non parallele, et surtout pas de forces speciales anti-emeutes. Elle n’en a ni les technicites, ni la formation et ni les equipements... Elle est simplement appelee afin de grossir les effectifs des forces de repression en temps de paix et mobilisable, tout comme les reservistes en temps de guerre.
    Je suis desole de ne pas confirmer les dires de notre courageux anonyme, mais tout n’est pas populaire en Chine. Lorsqu’il est mentionne que la police populaire est intervenue, cela signifit que la PAP, Police Armee Populaire, etait soit impliquee dans ces evenements, soit presente de maniere operationnelle sur les lieux, et non la Police Civile (Jingsha).
    En 1989, un decret, decide au niveau des deux instances dirigeantes, le Conseil d’Etat et la Commission Militaire, stipule que lors de « troubles a l’ordre publique » (je vous laisse apprecier l’ambiguite de la formule), la premiere force a intervenir sera la PAP.
    L’analyse des 80 000 manifestations/rassemblements annuels en Chine (chiffre officiel et pas forcement faux, bien qu’a majorer...) n’est pas chose facile monsieur l’Anonyme.

    • Anonyme

      pardon encore...
      Dans mon « 8e paragraphe » je voulais parler de 民警 tout court min2jing3 et pas de minrenjing qui n’existe pas, ren min... à la rigueur, ne commençons pas à inventer des mots !

      Pour que ce soit encore plus clair car certains ne feront sûrement pas les aller-retours entre l’article de Pierre qu’il a laissé tel quel et mes deux coms, je copie ci-dessous les deux bouts de traduction concernés celle de ESWN et celle de PH.

      >« Militia police assaulted people »
      >« La milice a attaqué le peuple »

      En complément de la réponse suite à la signature de HQT.
      Je veux bien mettre XHY si cela peut vous faire écho...
      Le mieux, serait de demander à des amis chinois s’il se souviennent. Mais ce genre de questions précises peut amener bien d’autres interrogations...
      Qui a déjà eu affaire à la P.A.P (les autres ne seraient pas armés de la même façon.. ?) dont parle HQT ?
      Merci et bonne nuit !

  • Anonyme

    N’etant pas familier avec ce genre de procede, je n’ai pu signer...
    Hu Qingdao

    • Anonyme

      En fait 人民警察 est le terme complet, 民警 son abbréviation. Maintenant pour milice j’ai trouvé l’équivalent de PAP, je n’y comprends toujours guère mieux...
      Qu’elle donc cette police du peuple si différente de 公安
      gong an/1. Sécurité publique ; la police ? 2. Le policier, la policière... ?

      militia :
      民兵部隊 (troupes de la milice populaire),義勇軍 (Armée volontaire ?) ; 國民軍 (et même Armée nationale ? !)
      Lien

    • Anonyme

      En fait 人民警察 est le terme complet, 民警 son abbréviation. Maintenant pour milice j’ai trouvé l’équivalent de PAP, je n’y comprends toujours guère mieux...
      Qu’elle donc cette police du peuple si différente de 公安
      gong an/1. Sécurité publique ; la police ? 2. Le policier, la policière... ?

      militia :
      民兵部隊 (troupes de la milice populaire),義勇軍 (Armée volontaire ?) ; 國民軍 (et même Armée nationale ? !)
      Lien

  • Anonyme

    Monsieur l’Anonyme tente de répondre à Courageux Anonyme qui n’est pas familier avec l’enregistrement (c’est ce qu’il suffit de faire pour ne plus être anonyme...) ( : Notre point commun c’est de ne pas nous être enregistré, notre différence est que je ne signerais pas pour un tel sujet.
    Allez dix minutes pour essayer d’en apprendre plus et d’éclaircir mon point de vue si c’est possible.
    Visiblement on ne parle pas de la même chose et on part pas de la même base.
    A votre avantage, je l’avoue je n’ai absoluement aucune connaissance de la police ni de son fonctionnement en Chine Populaire et pas plus de celui de l’Armée (PLA en anglais ou autre). Je dirais que mes connaissances s’arrêtent là où je reconnais des caractères et me souvient soit de mon expérience directe soit de sites web (le cas échéant, j’essaie de l’indiquer), mais aussi essaie de s’étendre à ce que je lis des caractères qui peuvent m’être présentés à comprendre par d’autres. J’ignore si c’est clairement dit pour un esprit cartésien...
    Vous l’avez compris je m’intéresse d’abord au chinois comme langage plus qu’à la police elle-même. J’espère que ce n’est pas une tare pour vous.
    En l’occurence vous semblez avoir une connaissance plutôt historique, mais n’avez pas bien lu mon texte sur deux points : l’un parce que vous ne vous référez à aucune des sources (liens) ou images (celles de Pierre auxquelles je fais appel), deux parce que vous y voyez une analyse là ou il n’y a qu’un essai de traduction.

    Par exemple je sais juste à la base que là où à Taiwan on parlera de 警察, caractère que vous semblez évoquer en pinyin erroné (dsl) je suppose ( ?) et semblez appeler « police civile », Jing sha au lieu de jing cha, si je peux me permettre, on parle en général de 公安 , gong1 an1 (force publique, gardien de la paix ?). Mais sûrement que je me trompe d’appelation et d’etymologie à mon tour。C’est à dire sur les véhicules ordinaires de la police ( au contraire de celle de quartier ou de proximité qui serait cette milice en vert donc !) ou sur les postes de police, jing cha ju, bien que dû à l’influence du Japon ici, on trouvera aussi parfois Pai4 Chu1 Suo3, 派出所 , dans ce dernier cas très anecdotiquement (ce qui ne doit pas être le cas du tout en Chine « continentale », vous me direz si vous le saviez en bon joueur).
    Je cherche à m’instruire aussi, c’est pour cela que je lis Rue89. Le nom se prête bien au sujet d’ailleurs. Et aussi en vous répondant (flûte, 5 minutes de plus déjà)... Malheureusement je crains fort que même en signant d’un nom chinois, vous allez avoir du mal à me sortir les caractères traditionnels malgré vos connaissances que je ne mets pas en doute sur la question et que donc nous allons avoir du mal à communiquer. Je lis très mal les autres car je ne les apprends pas.Par contre si vous mettez le pinyin correct avec le ton , peut-être... Par ex. : jing3 cha2, min2 jing3, etc.
    Quand vous me parlez de wu jing, j’ignore de quel corps il est question, p-e 武警..Mais je n’ai trouvé aucune trad dans mon dico yahoo tw, dsl.
    Lien
    Les termes français que vous employez ne disent rien à un non-spécialiste comme moi, par contre cela m’intéresserait vraiment que vous continuiez dans le sens de « la Police Armee Populaire (Wujing) » en plus « poussé » comme je l’ai expliqué.

    Pour en revenir à « ma précision » elle s’arrêtait juste à la banderolle que Pierre traduisait en dernier ( je mets le lien du site que Pierre avait cité et traduit, ce qu’il a avait parfaitement compris qu’il s’agissait bien de ce à quoi je faisais allusion, je l’en remercie... : Lien ), et rien d’autre même si cela a dû vous semblez un peu trop édulcoré. Et donc ayant lu l’article je concluais seul (je n’ai ni pu aller le 28 juin à côté de Chong Qing, j’avais affaire... ( ; , ni d’ailleurs n’habite en Chine Pop, à vous...) que la banderolle s’adressait uniquement « aux flics de quartier » (pas futé : leur matricule apparaît sur les deux photos, il ne s’agit bien que de deux lampions et pas du corps tout entier) qui avait eu la main lourde et que comme c’est indiqué, aucune intervention musclée de grande envergure telle que celles auxquelles vous faites allusion dans vos connaissances n’avait pu avoir lieu et qu’ils s’agissait de « gens » ordinaire et pas du « peuple » en général terme quelque peu galvaudé, par moi-même d’ailleurs lorsque je disais en Chine tout est « populaire » sans mesurer la portée de ma phrase à votre égard, je vous l’accorde par ailleurs (mille excuses !).

    J’aimerais juste que vous m’appreniez comment on dit et écrit enfin « milices » si c’est bien 民人警,dans son deuxième sens autre que « police pop“*, ( ESWN avait ainsi raison) puique j’apprends par vous-même leur existence officielle. Ainsi je n’aurai donc qu’à moitié tort puisque j’ai bien traduit ‘打人’ parle ‘frappe les gens’ au présent alors que SWNE parle d’assaut au passé. Mais vs semblez plus porté sur ce que j’ai dit à propos de la police (êtes-vous flic vous même ?) que sur mon côté peuple... (je suis du peuple ( ;) Biensûr on peut encore tangiverser sur to assault qui voudrait juste dire ‘agresser physiquement’ (plus poli que tabasser : ‘to cream/ xiu li, 修理... et que cela aurait été mis erronément au passé pour exprimer qu’ils ne recommenceraient pas, eux-deux les vilains, ou plus du tout. Un excès de précaution de EastSouthWestNorth/ Zoneuropa (suffirait de leur demander...).

    Je vous ressortirai les liens sur Journal de Chine (intervention à Taishi dans une autre province) si cela vous intéresse pour que vous me disez de quels corps il s’agit, si vous le voulez plus tard. Merci, 30 minutes de rédaction sans prétention aucune. J’espère que cela n’ennuie pas trop les autres lecteurs.
    Je n’en demandais pas tant, un note de commentaire s’intéressant à ce que je disais, une note tout court (merci malgré...), puis une note critique qui n’a aucun raison de se voir désolée, c’est comme cela que les choses avancent dans la rue89 donc allons-z-y ! SVP donnez moi des infos qui datent de moins longtemps que 89, même si je sais que ... Cela m’intéresse tout de même. Vous verrez que j’ai mis un lien qui parle de refonte des enseignes (badges) et de leur impressions (carctères encore) en anglais d’environ 2005, et aussi le site de CPD, qui doit être China Police Departement, tout beau tout frais. N’y aurait-il pas eu une refonte en grand naïf avide de m’instruire ? En pédagogue avisé essayez de vous mettre à mon niveau merci si vous le pouvez. 8
    Liens en français :
    Lien
    Liens en chinois traditionnel :
    * Lien
    Lien
    Lien en chinois simplifié :
    Lien

  • Anonyme

    Décidément pas la peine de s’évertuer... Chacun de son côté avec son propre savoir !

    Deux nouvelles qui rebondissent sur des sujets récents (3) de Pierre. Je ne résiste pas... :

    Lien

    Lien

    Comme d’habitude dorénavant le SCMP de HK tout proche ne titre plus rien sur le sujet chaud qui vient de se produire à ses portes... Je ne suis pas étonné. Un élève de Taiwan qui vient d’écouter un portrait de la BBC sur le 1st of July me dit que bizarrement même par cette source indépendante tout est bizzarement rose.. ? !
    Lien (...) ) :

    AP, BEIJING
    Wednesday, Jul 04, 2007, Page 5

    Police have arrested four of the hundreds of men who allegedly attacked migrant workers to break a strike in southern China, reports said yesterday.

    The local government in Guangdong Province’s Dongyuan County meanwhile denied an organized assault had taken place, saying the striking workers sparked the fight with employees of the Fuyuan Energy Company, the People’s Daily reported.
    (...)
    In an editorial yesterday, the English-language China Daily called for local authorities to be investigated over the attack, and suggested Dongyuan officials colluded with the company to exploit the workers, mirroring a slave labor scandal at brick kilns uncovered in central China earlier this month.

  • Anonyme

    Il y a déja un video sur le site de Radio Free Asia.
    et sur youtube aussi.

    • Anonyme

      Oui, merci en fait je n’avais pas noté qu’il s’agit du même conflit qui avait débuté en décembre 2005 quand Pierre Haski allait arrêter peu de temps après sa correspondance à Pékin... En plus c’est les photos dont je parlais au niveau de l’équipement de la PAP à l’adresse de avant-avant dernier commentateurs sur ce post. C’est beau la blogosphère quand on peut retrouver les liens... :
      Lien
      Lien
      Lien
      Merci au dernier com, et aussi de mettre un lien (copier-coller de l’adresse url) la prochaine fois !
      Ce qui est étonnant aussi est le fait que l’article que j’avais cité relie cette affaire à celle du scandale des esclaves aux briques du mois dernier, côté « exploiteur » et aussi apparemment au fait que les ouvriers viendrait de Chongqing déjà cité dans la dernière affaire d’émeute de la banlieue de cette dernière ville.. à des milliers de kilomètres plus au nord-ouest (centre ?).

  • Anonyme

    voici le lien pour ce video.
    Lien

    • Anonyme

      Merci, c’est ce que j’attendais. Je commente + tard.
      En attendant rien sur ESWN a part un incendie ds le Hunan.
      Ai retrouve cela sur Taishi dont il avait ete question cette mme annee ac Bebel S. dans la region.

      Lien

      * [091] Taishi Village Update From Reuters AlertNet :

      A Chinese human rights activist held by police for more than three months after helping a village protest in southern China was released without charges on Tuesday, in an unusual official concession to protestors. Guo Feixiong, a writer and advocate of democratic change, told Reuters he was released after being in police detention since mid-September and holding a month-long hunger-strike. Police had charged him with « disturbing social order », he said, but prosecutors told him on Tuesday he would not be indicted. However, they accused him of being a « ring-leader » of anti-government protests in Taishi Village, near Guangzhou, the capital of Guangdong province, Guo said by telephone. « They said I’d personally commanded villagers on how to depose the village leaders and organized them to surround the village committee offices, » he said. « The charges were absurd. »

      ...

      In recent days, Guangzhou police have also released four or five villagers involved in the protests, said Zhao Xin, a human rights campaigner. Altogether, about 20 villagers were detained and later released.

  • Anonyme

    Dans cette nouvelle video il s’agit de la suite des evenements du jeudi 28 juin. Ca date de lundi... La police minucipale de Chongqing (重庆公安/重慶公安) agit pour supprimer les dernieres ardeurs de la foule d’etudiants qui ont pris la releve de ce fait divers. Il ne s’agit plus de la « milice », ni des forces armées, si je ne m’abuse... Ca a l’air tout autant musclé, mais en fait on ne distingue pas grand chose, comme souvent, à part les casques des policiers et les etudiants en marge qui filment au portable (flou total de l’image, pas de risque de mettre quique ce soit en cause personnellement, je crois...). Comme c’est un site cantonais, surement vu par des Hongkongais sinon emis de la, le site dispose de la version en chinois traditionnel, donc je peux comprendre un peu mieux. Merci !

  • Anonyme

    Selon ce site chinois,Lien

    il y a encore une émeute à Chongqing ces jours-ci, c’est la 2eme fois pendant 1 semaine. Cette fois ci,le 2 juillet, c’est dû au conflit lié à la réquisition de la terre pour construire un quartier industriel. Quelques habitants locaux ont protesté à pékin, mais ils sont arretés par l’autorité locale. Cela a provoqué des milliers d’habitants de manifester devant le gouvernement local, encore une fois 3 voitures de la police sont détruiteS.

    • Anonyme

      Oui, c’est la video qu’a indiqué.... sur RFA et dont j’ai parlé. Il a mis le lien ci-dessus. Lundi c’était le 2 ! Une fois samedi après le 28 (jeudi dernier) et ensuite ça a dégénéré comme souvent. C’est la même info qu’a relayé Pierre, mais elle ne se trouve pas partout. On parle aussi du Guangdong a nouveau, mais pas vu de videos qui circulent (pourquoi ?) par contre pourtant les desriptions sont encore plus violentes, mais ils s’agit d’ouvriers pauvres pas d’étudiants aisés aux portables. Un mort (brain dead) après le début des troubles et pas avant (tabassé par des gros bras,non plus la police cette fois. Peut-on appeler cela une milice. Le spécialiste a oublié de me répondre... Pas grave !) véhicules d’ouvriers incendiés contre le promoteur. Voilà voir plus haut tous les liens sont là parfois en anglais parfois en chinois, donc... 2 et 1 font trois. Bon vendredi !

  • Anonyme

    Espérons que le peuple chinois ne s’éveille pas trop vite !
    Tant qu’ils ne s’attaquent qu’à des voitures de police chinoises, ça va !
    Faudrait pas qu’il leur vienne à l’idée de s’en prendre à toutes nos jolies usines françaises qui fabriquent de jolies voitures françaises .....
    Il y a peu de chances que ça arrive, y’a pas de méchants agitateurs syndicalistes dans nos bonnes usines délocalisées pour amener la démocratie en Chine. OUF !
    Les chinois, pas patients ?
    Le gouvernement chinois ne tient plus son peuple, quelle belle bande de laxistes !
    C’est plus c’ que c’était la dictature chinois, que des mous, la honte !

  • toktomi
    • Posté à 05h10 le 16/07/2007
    • Internaute 9821

    force de se faire entuber m étonne pas qu il s excite le populo chinois ;

    bientôt chez nous ? ,sarko fait gaffe à ta justice...

    Heures sup obligatoires pour ceux kont bzoin d thunes et la trouille de paumer son taf.
    (pas péjoratif,j ai pas grand choz à filer à mon gosse a part des nouilles pas chinoises).
    Droit opposab’ devant le cordon de crs pour les autres,sauf les gagnants exonérés d isf.

    Vrai qu ici on peut encore l ouvrir (phaski,te fait pas kidnapper par les kébèks on a bzoin dtoi ici :)

  • Anonyme

    Je vous dis 2 mots (attention) Chinois si non ,nous allons vous envoyez Rachida Dati et son et maître et DIEU sarko 1° vous mettreent au pas . Je suis sérieux , au USA ou en Angleterre , lorsque un ministre a un parent proche en mailles avec la justice ne démissionne pas ?

    Stefan de la Ribe