à lire sur The Guardian (en anglais) 19/01/2012 à 12h14

Concordia : en Italie, des T-shirts « Remontez à bord, putain ! » mis en vente

A chaque catastrophe, son opération marketing. Une agence italienne a mis en vente des T-shirts « Vada a bordo, cazzo ! » Traduction : « Remontez à bord, putain ! » « Hommage » à la phrase, tirée de l’écoute des boîtes noires, prononcée par un officier au capitaine de Costa Concordia pendant le naufrage.

Lire sur The Guardian (en anglais)
  • 3387 visites
  • 17 réactions
Vous devez être connecté pour commenter : or inscrivez-vous
  • Lemmy_Nothor
    Lemmy_Nothor
    - Gone fishing !
    • Posté à 13h23 le 19/01/2012
    • Internaute 12434
      - Gone fishing !

    C’est toujours l’enfer sur ces putains de croisières.....

  • rumpus
    rumpus
    friend/unfriend
    • Posté à 14h37 le 19/01/2012
    • Internaute 96441
      friend/unfriend

    Intéressons-nous maintenant à l’image originale :
    « Keep Calm and Carry On (en français, “ Restez calme et continuez ”) était une affiche produite par le gouvernement britannique en 1939 au début de la Seconde Guerre mondiale, destinée à relever le moral de l’opinion publique britannique en cas d’invasion. » (Wikipedia).
    A l’époque, prononcer le mot « V2 » faisait frissonner même les plus endurcis.
    Un sentiment que les utilisateurs de Rue89 ne peuvent que partager.

    • Boutauvent
      Boutauvent répond à rumpus
      Testeur de temps libre
      • Posté à 19h04 le 19/01/2012
      • Internaute 45018
        Testeur de temps libre

      Je ne crois pas qu’on ait beaucoup entendu prononcer « V2 », en Grande Bretagne, avant 1942...
      On va considérer que c’est donc une figure de style... beaucoup moins saugrenue que mettre le mot « nation » dans la bouche de Jeanne d’Arc. ; o)

  • pablico
    pablico
    À la porte d'un sourd, 
un jour (...)
    • Posté à 13h30 le 19/01/2012
    • Internaute 14278
      À la porte d'un sourd, 
un jour (...)

    duplication :
    Lien

  • Adam Lèvre
    Adam Lèvre
    (...)
    • Posté à 15h53 le 19/01/2012
    • 178753
      (...)

    Le t shirt c ’est le meilleur moyen de communiquer, le problème c ’est que quand je porte les miens, personne ne veut m ’accompagner. Soit je vais à Pôle emploi avec un Tshirt où il est écrit bosser tue ou « si le travail est l ’opium du peuple, alors je ne veux pas finir drogué, soit je prends le métro avec un truc marqué » je suis à côté d ’un con « ou “faites un geste pour l’environnement : Mourez”.
    Les 2 premiers ça marche, le troisième pour avoir de la place et être à l ’aise dans le métro aussi par contre le dernier est pas efficace du tout. Il va falloir que je passe aux t shirt en 3 D.

  • LaoJinHu
    LaoJinHu
    ουκ ελαβον πολιν, αλλα γαρ (...)
    • Posté à 17h19 le 19/01/2012
    • Internaute 161554
      ουκ ελαβον πολιν, αλλα γαρ (...)

    Haro sur le commandant ! Le mieux serait même qu’il se suicide ...
    Ca éviterait quelques lenteurs au procès - fleuve - qui ne manquera pas de poser un certain nombre de questions très désagréables sur la responsabilité évidente et écrasante de l’organisateur des croisières.

    • Adam Lèvre
      Adam Lèvre répond à LaoJinHu
      (...)
      • Posté à 17h42 le 19/01/2012
      • 178753
        (...)

      D ’ou l ’avantage d ’être commandant de bord dans un Airbus. ça évite le suicide et les lourdeurs d ’un procès. il suffit de mettre les boites noires en taule plutôt qu ’en acier et le problème est résolu.

      • LaoJinHu
        LaoJinHu répond à Adam Lèvre
        ουκ ελαβον πολιν, αλλα γαρ (...)
        • Posté à 15h20 le 20/01/2012
        • Internaute 161554
          ουκ ελαβον πολιν, αλλα γαρ (...)

        Sauf que je reste persuadé que 300 vies humaines et un airbus coutent beaucoup moins cher que 30 morts et un paquebot qu’on n’est pas près de pouvoir dégager du rocher sur lequel il s’est posé ... Je trouve plus que suspecte la campagne de presse qui est menée, notamment par la presse française, et qui ressemble beaucoup à une façon d’exonérer Costa croisières.

  • Boutauvent
    Boutauvent
    Testeur de temps libre
    • Posté à 17h58 le 19/01/2012
    • Internaute 45018
      Testeur de temps libre

    J’ai des doutes sur la traduction de « cazzo » par « putain »...
    Serais-je le seul ?

    • Adam Lèvre
      Adam Lèvre répond à Boutauvent
      (...)
      • Posté à 18h34 le 19/01/2012
      • 178753
        (...)

      Le o est une terminaison masculine. Ragazza c’est la jeune fille, le cazzo c’est ce qui fait que la fille n’est plus si jeune que ça.
      En effet, ça serait plutôt tête de noeud qui semblerait plus approprié. La plupart des conflits démarrent sur un mot inapproprié, l’homme est capable de déclencher une guerre rien que pour un mot qui est pas à sa place.
      (moi aussi des fois alors je dis trop rien).

      • Boutauvent
        Boutauvent répond à Adam Lèvre
        Testeur de temps libre
        • Posté à 19h12 le 19/01/2012
        • Internaute 45018
          Testeur de temps libre

        Ouf... Voici l’expert Du Gland qui vole à notre secours ! ; o)

      • Adam Lèvre
        Adam Lèvre répond à Adam Lèvre
        (...)
        • Posté à 21h58 le 19/01/2012
        • 178753
          (...)

        Ah bon ? Vous avez souvent le gland au bout de la langue vous ?
        Un professionnel à n’en pas douter. Je m’incline devant votre expérience.
        En vous souhaitant une longue carrière.

  • Télémate
    Télémate
    Je lis et je regarde
    • Posté à 19h13 le 19/01/2012
    • Internaute 117699
      Je lis et je regarde

    J’espère que les T shirts sont AAA comme l’était la société Costa Croisière juste avant que le bateau coule !

  • leeway
    leeway
    encombreur de routes
    • Posté à 19h17 le 19/01/2012
    • Internaute 156133
      encombreur de routes

    Comme les euphémismes que nous avons pu entendre du style c’est dur de redresser la barre avec un gros navire, il faut du temps etc...

    Barre toi pôv con avec tes complices !

  • jmc06
    jmc06
    chasseur de gorille
    • Posté à 19h19 le 19/01/2012
    • Internaute 75030
      chasseur de gorille

    en frenchie c le contraire sur les touit cheurts

    c’est casse toi pov con

  • Chele
    • Posté à 21h01 le 19/01/2012
    • Internaute 15104

    Au fait, « cazzo », c’est plutôt « bite ».

    Ça donne donc plutôt un truc comme :
    « Va à bord, tête de nœud » ou « Allez à bord, tête de nœud ».

    • Prom72
      Prom72 répond à Chele
      a.k.a Galan of Taa
      • Posté à 00h21 le 20/01/2012
      • Internaute 96237
        a.k.a Galan of Taa

      Donc en gros, en français parlé normal, dans l’idée ça donnerait : « Remontez, abruti ! ! ! » ^^

      D’ailleurs je remercie les post sur la traduction de « cazzo » ; car ça change de sens, avec « putain “ il les insulte pas vraiment, là il les engueule et en plus, il les insulte.